top of page

OSCE Internal Medicine: Blood Transfusion Procedure

  • Writer: Mayta
    Mayta
  • Oct 22, 2024
  • 1 min read

OSCE Guide: Blood Transfusion Procedure for Anemia in Lung Cancer (Hb 6 g/dL)

1. Identify and Verify Before Blood Transfusion

  1. Introduction (แนะนำตัว)

    • สวัสดีครับ/ค่ะ ผมชื่อ... วันนี้ผม/ดิฉันจะมาให้เลือดเพื่อเพิ่มระดับฮีโมโกลบินให้คุณเพราะขณะนี้ระดับฮีโมโกลบินต่ำ (Hb 6 g/dL)

    • ถามยืนยันตัวตนผู้ป่วย:

      • "กรุณาบอกชื่อ นามสกุล และเลขที่ HN ของคุณหน่อยครับ/ค่ะ"

      • ตรวจสอบข้อมูลผู้ป่วยกับ ป้ายข้อมือ ว่าตรงกันครบ 3 ส่วน: ชื่อ, เลขที่ HN, กรุ๊ปเลือด

      • ถามผู้ป่วยเพิ่มเติมว่าเคยมีประสบการณ์ได้รับเลือดมาก่อนหรือไม่ และมีปัญหาอะไรบ้าง

      • ถามผู้ป่วยว่า กรุ๊ปเลือด อะไรเพื่อยืนยันว่าตรงกับถุงเลือด

  2. ตรวจสอบข้อมูลถุงเลือด (Blood Bag Identification)

    • ตรวจสอบถุงเลือดและ ใบกำกับถุงเลือด:

      • ตรวจสอบ Unit number และ Blood type (หมู่เลือด) ว่าตรงกับผู้ป่วยหรือไม่

      • ตรวจสอบวันที่หมดอายุของถุงเลือด (blood bag expiration date) และความสมบูรณ์ของเลือด ไม่มีการแข็งตัวหรือการตกตะกอนผิดปกติ

    • ยืนยันทั้ง 3 ที่อีกครั้ง (ผู้ป่วย, ถุงเลือด, ใบกำกับถุงเลือด) ว่าตรงกันทั้งหมดก่อนเริ่มให้เลือด

  3. Pre-Transfusion Vital Signs Monitoring

    • วัดชีพจรก่อนให้เลือด: ตรวจสอบอัตราการเต้นของหัวใจ, ความดันโลหิต, อุณหภูมิร่างกาย และอัตราการหายใจ

    • บันทึกผลชีพจรและความดันโลหิตเพื่อใช้เป็นค่าพื้นฐานในการติดตามภาวะผิดปกติระหว่างการให้เลือด

  4. Pre-Medication (การให้ยาป้องกัน)

    • ให้ยาลดการแพ้หรือป้องกันปฏิกิริยาการแพ้ เช่น Chlorpheniramine (CPM) 10 mg IV เพื่อป้องกันภาวะแทรกซ้อน


 

2. Aseptic Blood Transfusion Procedure

  1. Prepare the Blood Transfusion Set

    • ตรวจสอบชุดถ่ายเลือด (blood transfusion set) ว่าอยู่ในสภาพที่ดีและสะอาด

    • ไล่อากาศออกจากสายถ่ายเลือด: ใช้น้ำเกลือล้างสายการถ่ายเลือดเพื่อลดฟองอากาศ

    • ใช้ aseptic technique ตลอดการใส่สาย ให้ทำการเช็ดข้อต่อของสายต่างๆ ด้วยแอลกอฮอล์ก่อนที่จะทำการเชื่อมต่อ

  2. Start Transfusion (เริ่มให้เลือด)

    • เชื่อมต่อสายถ่ายเลือดกับผู้ป่วย ด้วยเทคนิคปลอดเชื้อ (aseptic technique)

    • เริ่มให้เลือด 1 ถุงในเวลา 4 ชั่วโมง (1 unit PRBC over 4 hours)

    • Record Form: จดบันทึกชีพจร ความดันโลหิต อุณหภูมิ และอัตราการหายใจ ทุก 15 นาทีในชั่วโมงแรก และ ทุกชั่วโมงจนกว่าจะให้เลือดครบ 4 ชั่วโมง เพื่อเฝ้าระวังปฏิกิริยาการให้เลือด

  3. Monitor for Transfusion Reactions (การเฝ้าระวังปฏิกิริยาจากการให้เลือด)

    • เฝ้าระวังอาการผิดปกติ เช่น ไข้ หนาวสั่น ปวดหลัง ผื่นคัน หรือหายใจลำบาก หากพบให้หยุดการให้เลือดทันที

      • หากพบอาการเหล่านี้ต้องรายงานและจัดการทันที เช่น ให้ยาต้านฮีสตามีนหรือยาแก้แพ้ และประเมินอาการผู้ป่วยต่อไป


 

3. Precautions and Possible Complications (ข้อควรระวังและภาวะแทรกซ้อนที่อาจเกิดขึ้น)

  1. ABO Incompatibility (การให้เลือดหมู่เลือดไม่เข้ากัน)

    • ภาวะนี้เกิดเมื่อเลือดที่ให้ไม่เข้ากับหมู่เลือดของผู้ป่วย ทำให้เกิดการแตกของเม็ดเลือดแดง (hemolysis) ส่งผลให้มีไข้ ปวดหลัง ความดันต่ำ และปัสสาวะเป็นเลือด (hemoglobinuria) ต้องหยุดการให้เลือดทันที และให้การรักษาประคับประคอง (supportive care)

  2. Anaphylactic Reaction (ภาวะแพ้รุนแรง)

    • อาการแพ้ที่เกิดอย่างรวดเร็ว เช่น ผื่น หอบ หายใจลำบาก ความดันต่ำ ต้องหยุดให้เลือดทันที และให้ยาเช่น antihistamine, corticosteroid หรือ adrenaline ตามความเหมาะสม

  3. Volume Overload (TACO: Transfusion-Associated Circulatory Overload)

    • ภาวะนี้เกิดเมื่อเลือดที่ให้มากเกินความต้องการของผู้ป่วย ทำให้เกิดการบวมน้ำ (fluid overload) และมีอาการหายใจลำบาก ความดันโลหิตสูง และน้ำท่วมปอด (pulmonary edema) ควรให้ยาขับปัสสาวะเพื่อลดปริมาณน้ำส่วนเกิน

  4. TRALI (Transfusion-Related Acute Lung Injury)

    • ภาวะนี้เกิดจากปฏิกิริยาระหว่างระบบภูมิคุ้มกันของผู้ป่วยกับส่วนประกอบของเลือด ทำให้เกิด อาการหายใจลำบากอย่างเฉียบพลัน และน้ำท่วมปอดที่ไม่เกี่ยวกับภาวะหัวใจล้มเหลว (non-cardiogenic pulmonary edema) ภายใน 6 ชั่วโมงหลังจากการให้เลือด

    • อาการที่พบได้แก่ หายใจลำบาก, ภาวะพร่องออกซิเจน (hypoxia), ไข้ และความดันโลหิตต่ำ

    • การรักษา: หยุดการให้เลือดทันที และให้การรักษาประคับประคองด้วยออกซิเจนหรือการช่วยหายใจตามความเหมาะสม

Recent Posts

See All

Kommentare

Mit 0 von 5 Sternen bewertet.
Noch keine Ratings

Rating hinzufügen
Post: Blog2_Post

Message for International Readers
Understanding My Medical Context in Thailand

By Uniqcret, M.D.
 

Dear readers,
 

My name is Uniqcret, which is my pen name used in all my medical writings. I am a Doctor of Medicine trained and currently practicing in Thailand, a developing country in Southeast Asia.
 

The medical training environment in Thailand is vastly different from that of Western countries. Our education system heavily emphasizes rote memorization—those who excel are often seen as "walking encyclopedias." Unfortunately, those who question, critically analyze, or solve problems efficiently may sometimes be overlooked, despite having exceptional clinical thinking skills.
 

One key difference is in patient access. In Thailand, patients can walk directly into tertiary care centers without going through a referral system or primary care gatekeeping. This creates an intense clinical workload for doctors and trainees alike. From the age of 20, I was already seeing real patients, performing procedures, and assisting in operations—not in simulations, but in live clinical situations. Long work hours, sometimes exceeding 48 hours without sleep, are considered normal for young doctors here.
 

Many of the insights I share are based on first-hand experiences, feedback from attending physicians, and real clinical practice. In our culture, teaching often involves intense feedback—what we call "โดนซอย" (being sliced). While this may seem harsh, it pushes us to grow stronger, think faster, and become more capable under pressure. You could say our motto is “no pain, no gain.”
 

Please be aware that while my articles may contain clinically accurate insights, they are not always suitable as direct references for academic papers, as some content is generated through AI support based on my knowledge and clinical exposure. If you wish to use the content for academic or clinical reference, I strongly recommend cross-verifying it with high-quality sources or databases. You may even copy sections of my articles into AI tools or search engines to find original sources for further reading.
 

I believe that my knowledge—built from real clinical experience in a high-intensity, under-resourced healthcare system—can offer valuable perspectives that are hard to find in textbooks. Whether you're a student, clinician, or educator, I hope my content adds insight and value to your journey.
 

With respect and solidarity,

Uniqcret, M.D.

Physician | Educator | Writer
Thailand

bottom of page